City Subscribers (FB+App) | Website (Direct+Google) | Total | ||
1445 | 98 | 1543 |
***Scroll down to the bottom of the page for above post viewership metric definitions
अन्य संस्कृतियों के विपरीत इस्लामी संस्कृति में छवियों के बजाय सुलेख (Calligraphy) को
विशेष वरीयता दी गई है। ताजमहल और क़ुतुबमीनार जैसे भव्य स्मारक अपनी अद्भुद संरचना के
साथ-साथ, अपनी सुंदर सुलेख के आधार पर भी लोकप्रिय है। सुलेख के संदर्भ में हमारे जौनपुर
शहर का भी समृद्ध इतिहास रहा है। संभवतः आपको यह जानकर हैरानी होगी की "नक्शी-
दिवानी" और "बिहारी" सुलेख शैली, वास्तव में जौनपुर में पैदा और विकसित हुई।
सल्तनत भारत में पुस्तक की कला, विशेष रूप से चौदहवीं और पंद्रहवीं शताब्दी की, अपनी
उदारवादिता के लिए उल्लेखनीय है। चौदहवीं शताब्दी के उत्तरार्ध में विकसित हुई लेखन की दो
शैलियाँ बिहारी और नस्खी-दीवानी" (Bihari and Naskhi-diwani) भारत के बाहर बमुश्लिक ही
देखी जाती हैं। मोटे क्षैतिज स्ट्रोक बिहारी सुलेख शैली की विशेषता है। बिहारी सुलेख शैली में विशेष
रूप से अक्षरों को समाप्त करने और विशेषक चिह्नक (diacritical marks) तिरछे होने के बजाय
क्षैतिज होते हैं। बिहारी सुलेख में, लिपि लेखन की रेखा के साथ पतली क्षैतिज रेखा में आगे फैलती
है, जबकि निचले स्ट्रोक छोटे रहते हैं। अक्षरों के ऊर्ध्वाधर स्ट्रोक (vertical stroke) और उनके
क्षैतिज आधारों के बीच अंतर हमेशा व्यापक होता हैं। स्वरों को अक्षरों के ऊपर क्षैतिज रूप से रखा
जाता है। भारतीय कुरान की पांडुलिपि (सी. 1450-1500) में बिहारी सुलेख को काले रंग में दर्शाया
गया है। हालांकि बिहारी शब्द, इसे स्पष्ट रूप से पूर्वोत्तर भारतीय क्षेत्र बिहार के साथ लिपि को
जोड़ता है, लेकिन जब यह लेखन बिहार से बहुत दूर बंगाल और दक्कन जैसे स्थानों में भी दिखाई
देता है, तो आश्चर्य होता है। प्रारंभिक-आधुनिक काल तक यह इथियोपिया भी पहुँच गया। खुदा
बख्श पुस्तकालय, पटना की सूची में भी इस लिपि का नाम अनसुलझा है। 1918 का पहला खंड एक
बिहारी कुरान की लिपि को थुलुथ-ए कोफी के रूप में वर्णित करता है। 1965 का तीसरा खंड स्क्रिप्ट
को बार कहता है, जिसका अर्थ है 'समुद्र' होता है , जबकि 1995 का चौथा खंड इसे खा-ए बिहार
(बिहारी सुलेख) के रूप में निर्दिष्ट करता है। जौनपुर सुलेख का स्कूल (school of Jaunpur
calligraphy) 15वीं सदी के उत्तरार्ध और 16वीं शताब्दी के पहले भाग में विकसित हुआ। इस स्कूल
के उपयोग के तहत कुरान की पांडुलिपियों को बिहारी लिपि में सुलेखित किया गया।
बिहारी से भी कम जानी जा सकी एक अन्य सुलेख नस्खी-दीवानी है। नस्खी लिपि, हस्तलिखित
वर्णमाला, इस्लामी शैली इस्लामी युग की चौथी शताब्दी (यानी, 10 वीं शताब्दी ईस्वी) में
विकसित हुई। इस्लामी लेखन की शुरुआत से, दो प्रकार की लिपियाँ साथ-साथ मौजूद थीं-पहली
रोज़मर्रा के पत्राचार और व्यवसाय के लिए उपयोग की जाती थीं, और दूसरी जो कुरान की नकल
करने के लिए उपयोग की जाती थीं। Naskhī लिपि एक घसीट शैली है, जिसे शुरुआती रोज़मर्रा
की व्यावसायिक लिपियों से विकसित किया गया है। 11वीं शताब्दी ईस्वी से, कुरान की नकल
करने के लिए नस्खी का व्यापक रूप से उपयोग किया जाता था। जैसा कि नाम से ही स्पष्ट है
नस्खी-दीवानी एक मानक नस्क और दीवानी लिपि का एक संयोजन है, जिसका उपयोग अक्सर
चांसलर दस्तावेजों के लिए किया जाता है। अपने अग्रणी शोध में नस्खी-दिवानी को एक सुलेख
शैली के रूप में गढ़ते हुए, एलोइस ब्रैक डे ला पेरीएरे (Alois Braque de la Perriere) इसका
वर्णन इस प्रकार करते हैं:
“काफ की पट्टी (kaaf stripe) अक्सर एक छोटे हुक के साथ समाप्त होती है, जैसे कि अलिफ़ के
साथ जो अपनी ऊर्ध्वाधर रेखा के बाईं ओर एक निचली पूंछ को मोड़ता है। बिहारी लिपि में कुरान के
फारसी अनुवादों में अक्सर नस्खी-दीवानी का उपयोग किया जाता है। यह अक्सर कुरान की
सीमांत व्याख्याओं में भी दिखाई देती है। कई मामलों में, बिहारी और नस्खी-दीवानी पैराटेक्स्ट
दोनों के लिए जिम्मेदार शास्त्री एक ही व्यक्ति रहे होंगे। जौनपुर के शर्की सुल्तान मुबारक शाह
(1399-1402) के शासनकाल के दौरान इकट्ठी हुई एक पांडुलिपि, नस्खी-दीवानी जैसी दिखने
वाली एक पांडुलिपि फ़ारसी कविता (या.4110) का एक संकलन मानी जाती है।
अरबी और फ़ारसी पांडुलिपियों से परे, नस्खी-दीवानी भी शुरुआती हिंदवी स्थानीय प्रेमख्यान, या
प्रेम की कहानी, मुल्ला दा' द के चंदयान (1379) के लिए प्रमुख लिपि थी। यह एक अत्यधिक
संस्कृतकृत मुहावरे में बताई गई एक कहानी की भांति थी, जो फारसी कविताओं से प्रेरित थी।
नस्खी-दीवानी सल्तनत की दुनिया की अप्रकाशित और अप्रकाशित पुस्तकों में भी दिखाई देती है।
उदाहरण के लिए, वराहमिहिर के छठी शताब्दी के संस्कृत विश्वकोश, बृहतसंहिता के चौदहवीं
शताब्दी के फारसी अनुवाद तारजुमा-ए किताब-ए बरही (Tarjuma-e Kitab-e Barhi) की एक
प्रति, कुरान, हिंदवी कविता और धर्मनिरपेक्ष कार्यों में नस्खी-दीवानी के पर्याप्त और दिलचस्प
सबूत के साथ, यह लिपि कई भाषाओं और शैलियों में व्यापक थी।
शारांश
https://bit.ly/3lYbqFg
https://bit.ly/3INfKAX
https://bit.ly/3yt2IUI
चित्र संदर्भ
1. बिहारी सुलेख शैली को दर्शाता एक चित्रण (wikimedia)
2. बिहारी सुलेख शैली को दर्शाता एक चित्रण (wikimedia)
3. नक्शी-दिवानी सुलेख शैली को दर्शाता एक चित्रण (blogs.bl.uk)
© - 2017 All content on this website, such as text, graphics, logos, button icons, software, images and its selection, arrangement, presentation & overall design, is the property of Indoeuropeans India Pvt. Ltd. and protected by international copyright laws.